Home | Press | Publications | What We Do | Who We Are | Search | Site Map | Contacts | Links 
<< SE Crest >> Scottish Executive
Faclair na Pàrlamaid / Dictionary of Terms
Section logo
> Publications

< Previous | Contents | Next >

Faclair na Pàrlamaid:Dictionary of Terms

G

gabh gr a-steach
accommodate,
embody,
encompass,
include v
1 feuchaidh mi ris a h-uile beachd a ghabhail a-steach
I will try to accommodate all points of view
2 tha seo a’ gabhail a-steach grunn phrionnsabal
this embodies a number of principles
3 tha an fheallsanachd a’ gabhail a-steach raon / farsaingeachd smuaintean
the philosophy encompasses a range of concepts
4 a ghabhas a-steach
inclusive adj

gabh gr brath air
exploit v
brath a ghabhail air laige
to exploit a weakness

gabh gr còmhnaidh an
occupy v
(to move into a building)

gabh gr os làimh
assume,
undertake v
1 dreuchd / uallach a ghabhail os làimh
to assume office /
responsibility
2 gabhaidh mi os làimh an dleastanas sin
I will undertake that task
3 dùbhlan a ghabhail os làimh
to take up a challenge

gabh gr ri
accept,
embrace,
adopt,
pass,
react,
approve v
1 gabhail ri tairgse
to accept an offer
2 gabhail ri geàrr-chunntas coinneimh
to adopt minutes of a meeting
3 gabhail ri Achd
to pass an Act
4 gabhail ri iarrtas
to accede to a request
5 gabhail ri lagh
to pass a law
6 gabhail ris a’ bhuidseat
to pass the budget
7 cùrsa ris a bheilear deònach gabhail
an acceptable course of action
8 giùlan ris nach tèid gabhail
unacceptable behaviour

gabh gr ris
assume v
tha mi a’ gabhail ris gur e sin a’ chùis
I assume that to be the case

gabh gr thairis (togalach)
occupy v (to take over a building in protest)

gabhail fir a-steach
inclusion adj
gabhail-a-steach sòisealta
social inclusion

gabhail fir os làimh
assumption n
gabhail dreuchd os làimh
the assumption of office

gabhail fir ri
adoption n (approval)
gabhail ri geàrr-chunntasan comhairle
adoption of council minutes

gabhail fir thairis
takeover,
occupation n (of a building
in protest)

gabhaltas fir
tenure n
1 còir gabhaltais
security of tenure
2 gabhaltas cuairteach reachdail
statutory periodic tenancy

gabhdaileis boir
shenanigans npl

gailearaidh fir
gallery n

gailearaidh fir poblach
public gallery n (gallery
open to the public)

Gailearaidhean fir iol Nàiseanta na h-Alba
National Galleries (npl) of Scotland

gainnead fir luchd-obrach
staff shortage n

gairm boir
proclamation n

gairm gr
call,
convene,
summon v
1 bhòt / taghadh a ghairm
to call a vote / an election
2 buidheann a ghairm
to convene a group
3 coinneamh a ghairm
to convene a meeting
4 cuideachadh a ghairm
to summon support

gairm boir an rolla
roll call n

gairm boir beatha
vocation n

galar fir ladhair is beòil,
an galar fir roil(l)each,
an galar fir ronnach
foot and mouth disease n

Gallaibh, Cataibh agus Ros an Ear
Caithness, Sutherland and Easter Ross (Constituency)

Gall-Ghaidhealaibh agus Bràigh Nid
Galloway and Upper Nithsdale (Constituency)

gann br
scarce,
limited adj
chaidh àm ro ghann a shònrachadh airson
an deasbaid
insufficient time was allocated for the debate

gaoid boir
flaw n

gaothaich gr
hype v
1 air a ghaothadh
hyped up adj
2 suidheachadh a ghaothadh a-mach à rian
to hype a situation out of all proportion

garbh br
rough adj
’s e ceàird gharbh a tha ann am poileataics
politics is a rough business / trade

gealachadh (air mì-chliù) fir
whitewash n

gealaich gr
whitewash v

geall fir
bet,
wager,
pledge n
rach gr an geall
pledge v

geall gr
pledge,
promise,
undertake v
tha mi a’ gealltainn an targaid sin a choileanadh
I undertake to meet that target

gealladh fir
promise,
undertaking,
pledge n
1 gealladh a thoirt
to give an undertaking
2 Gealladh na Dreuchd
Pledge of Office

gealltanach br
promising adj
chan eil an suidheachadh gealltanach
the situation is not promising

gealltanas fir ionmhasail
financial commitment n

gearain gr
complain v
gearan gu mionaideach mu nithean beag-seagh
to quibble over the details

gearan fir
complaint,
objection,
protest n
1 Gearan!
Objection!
2 gearan a thogail
to raise an objection
3 chan eil gearan agam an aghaidh a’ mholaidh sin
I have no objection to the proposal
4 dèan gr gearan
complain v

gearan fir beag-seagh
quibble n
chaidh coimhead air a’ ghearan aige mar nì beag-seagh
his objection was regarded as a quibble

gearanaiche fir
complainant,
plaintiff n

geàrd-faire fir
security guard n

gearradh fir
cut n
gearradh caiteachais
expenditure cut

gearradh firà pàipear-naidheachd
press cutting n

gearradh fir cìse
tax cut n

gearradh fir cosgais
cost cutting n

gèarr-aithisg boir
summary report n

geàrr-bhreithneachail br
short-sighted adj

gèarr-chlàr fir
summary table n

geàrr-chunntas fir
summary,
abstract,
minute,
résumé n
1 geàrr-chunntas air cunntasan
abstract of accounts
2 geàrr-chunntas coinneimh
minute of a meeting
3 thug i geàrr-chunntas air an aithisg
she gave a résumé of the report
4 geàrr-chunntas air an aithisg
a summary of the report
5 geàrr-chunntas gnìomhach
an executive summary
6 gabh gr geàrr-chunntas
minute v
7 geàrr-chunntas a thoirt air aithisg
to summarise a report

geàrr-shuim boir
shortfall n

geàrr-thuairisgeul fir
profile n
dèan gr geàrr-thuairisgeul air
profile v

geàrr-ùine boir
short term n
sa gheàrr-ùine
in the short term

geàrr-ùineach br
short-term adj
1 sealladh geàrr-ùineach
the short-term view
2 beachdachadh geàrr-ùineach
short-term considerations

geàrr-ùineachas fir
short-termism n

gèill gr
concede,
defer v,
give (v) way
1 a ghèilleadh (do)
to concede defeat
2 a ghèilleadh (do neach) ann an deasbad
to give way in debate

gèilleadh fir
compliance n
gèilleadh do chùmhnant
compliance with a treaty

geur-bharganachadh fir
bargaining,
horse-trading n

geur-lean br
persecute v

geur-leanmhainn fir
persecution,
witch-hunt n

geur-leanmhainniche fir
persecutor n

gibht boir
gift n (talent)

gileatain fir
guillotine n
1 gluasad airson gileatain
guillotine motion
2 bile a chur fo ghileatain
to guillotine a bill

gin boir
gender n (sex)

gin gr
generate v

giollachd dàta fir
data processing n

giorrachadh fir
abbreviation,
synopsis n
giorrachadh de
dh’aithisg
the synopsis of a report

giorrachaidh br
abbreviating,
curtailing adj
gluasad giorrachaidh
a curtailing motion

giorraich gr
curtail,
cut,
abridge v
1 beachdachadh a ghiorrachadh
to curtail discussion
2 deasbad a ghiorrachadh
to cut short a debate

giorraichte br
abridged adj

Girobanc fir Nàiseanta
National Girobank n

giùlain gr
conduct v
thu fhèin a ghiùlan le urram
to conduct oneself with dignity

giùlan fir
conduct,
behaviour n
1 giùlan mì-iomchaidh
conduct unbecoming, improper conduct
2 droch ghiùlan
misbehaviour
3 giùlan ris nach tèid gabhail
unacceptable behaviour

giùlan fir mì-dhligheach
malfeasance n

glasadh fir
stalemate n

Glaschu An Ruadh Ghleann
Glasgow Rutherglen (Constituency)

Glaschu Anniesland
Glasgow Anniesland (Constituency)

Glaschu Baile a’ Ghobhainn
Glasgow Govan (Constituency)

Glaschu Baile Sheadna
Glasgow Shettleston (Constituency)

Glaschu Baillieston
Glasgow Baillieston (Constituency)

Glaschu Ceilbhin
Glasgow Kelvin (Constituency)

Glaschu Coille Chart
Glasgow Cathcart (Constituency)

Glaschu Maryhill
Glasgow Maryhill (Constituency)

Glaschu Pollock
Glasgow Pollock (Constituency)

Glaschu Shettleston
Glasgow Shettleston (Constituency)

glas-làmh boir
handcuffs npl

Gleann Iucha
Linlithgow (Constituency)

gleans fir
shine n
gleans a chur air an toradh
to tweak the results

glèidh gr
maintain (possession),
observe,
reserve,
enshrine,
keep v
1 riaghailtean a ghleidheadh
to observe the rules
2 breith a ghleidheadh
to reserve judg(e)ment
3 gleidheadh san lagh
to enshrine in law
4 riaghailtean a’ ghleidheadh
to observe the rules

gleidheadh fir
maintenance,
observance n
gleidheadh còraichean a’ chinne-daonna
the observance of human rights

glèidhte br
reserved adj
cumhachd glèidhte
reserved power

gleus boir mhoralta
moral tone n

glic br
wise adj
1 cha bhitheadh e glic dhut sin a dhèanamh
you would be ill-advised to take that action
2 gu glic
wisely adv

gliocas fir
wisdom n

glòireis boir
rhetoric n (pejorative)

glòireiseach br
rhetorical adj (pejorative)

gluais gr
move,
swing,
relocate v
1 gluais gr bhon mheadhan
decentralise v
2 buill a’ Chaibineit a ghluasad
to reshuffle the Cabinet
3 ghluais a’ chompanaidh a’ phrìomh oifis do dh’Alba
the company relocated its head office to Scotland

gluais gr
(airgead)
vire v
gluaisidh sinn an t-suim riaraichte bho aon cheann gu ceann eile
we will vire the allocation from one heading to another

gluais gr thairis
transfer v
cumhachdan a ghluasad thairis
to transfer powers

gluasad fir
motion (procedural),
reshuffle,
movement,
swing n
1 gluasad cion-earbsa
a motion of no confidence
2 gluasad gus cunntas a thoirt air adhartas
a motion to report progress
3 gluasad buill a’ Chaibineit (gu dreuchdan eile)
Cabinet reshuffle
4 gluasad de deich sa cheud
a swing of ten per cent
5 buaidh le fìor ghluasad (san luchd-bhòtaidh)
a landslide victory

gluasad fir a thaobh modha
procedural motion n

gluasad fir bhon mheadhan
decentralisation n,
decentralising adj
poileasaidh gluasaid bhon mheadhan
a decentralising policy

gluasad fir cronachaidh
censure motion n
gluasad ag iarraidh air a’ Phàrlamaid am Prìomh Mhinistear a chronachadh
a motion asking Parliament to censure the First Minister

gluasad fir do dh’ionad ùr
relocation n
poileasaidh gluasaid ionaid
a policy of relocation

gluasad fir mochthrath
early day motion n (EDM)

gnàth br
usual,
common,
habitual,
constant,
standing adj

gnàthach br
habitual adj

gnàthasan fir iol cuibhreachail
restrictive practices npl

Gnàth-cho-labhairt boir air Mì-ghnàthachadh Dhrogaichean
Standing Conference (n) on
Drug Abuse

gnàth-chomataidh boir
standing committee n

Gnàth-chomataidh boir Comhairleachaidh air Foghlam Creideimh
Standing Advisory Council (n) on Religious Education (SACRE)

Gnàth-chomataidh boir Comhairleachaidh air Màthrachas agus Banas-glùine
Standing Maternity And
Midwifery Advisory Committee n

Gnàth-chomataidh boir Phrògram
Standing Programme
Committee n

gnàth-riaghailt boir
standing order n
Gnàth-riaghailtean a chur an dàrna taobh
to suspend Standing Orders

gnàths fir
usage n
gnàths falamh
a mere formality

gnàth-theagasg fir poileataigeach
political dogma n

gnàth-ùghdaraich gr
rubber-stamp v

gnè boir
gender n (sex / grammatical)
cùisean co-cheangailte ri gnè
gender issues

gnìomh fir
act,
function,
task n
1 gnìomh neo-chùramach, gnìomh neo-chunntasach
irresponsible act
2 gnìomh a choileanadh
to perform a function
3 Prìomh Mhinistear an gnìomh
acting First Minister
4 bu chòir dhut gnìomh a dhèanamh a rèir d’ fhacail
you should practise what you preach

gnìomh fir is crìoch
task and finish n
1 cunnradh gnìomh is crìoch
task and finish contract
2 còmhlan-obrach gnìomh is crìoch
task and finish working group

Gnìomh fir Measaidh Coitcheann
Standard Assessment Task n (SAT)

gnìomh fir poileataigeach
political act n

gnìomh fir smachdachaidh
disciplinary action n

gnìomhach br
executive adj

gnìomhachadh fir
commission n (act of committing)
gnìomhachadh droch mhearachd
the commission of a grave error

gnìomhachail br
functional adj
ro-innleachd gnìomhachail
functional strategy

gnìomhachas br
industrial adj

gnìomhachasach br
industrial adj
1 dàimh ghnìomhachasach
industrial relations
2 comann-sòisealta gnìomhachasach
industrial society
3 bòrd-trèanaidh gnìomhachasach
industrial training board

gnìomhachd boir phoileataigeach
political action n
gnìomhachd phoileataigeach
a dhèanamh
to take political action

gnìomhaiche fir
executive n (business)
gnìomhaiche gnothachais
a business executive

gnothach fir
business,
concern,
undertaking n
1 chan e ar gnothaich e
it is not our concern
2 ’s e gnothach cugallach a tha seo
this is a risky undertaking
3 a dh’aon ghnothach
with intent  

Gnothach Sam Bith Eile
Any Other Business
Gnothach Iomchaidh
Sam Bith Eile (GISBE)
Any Other Competent Business

gnothachas fir
business n

gnothaichean fir iol airgid
monetary affairs npl

goireas fir
convenience,
resource,
facility n
tha an crèche na ghoireas luachmhor san togalach ùr
the crèche is a valuable facility
in the new building

goireasach br
convenient adj
an uair a bhitheas e goireasach dhut
at your convenience

goireasachadh fir
resourcing n

goireasan fir iol craolaidh
broadcasting facilities npl

goireasan fir iol daonna
human resources npl

goistidh fir
sponsor n
rach gr mar ghoistidh
sponsor v

goistidheachd boir
sponsorship n (financial support)

Gòrdan fir
Gordon (Constituency)

goth fir
gibe n
thoir gr goth air
gibe v

grad br
immediate,
swift,
summary adj
1 grad fhreagairt
an immediate response
2 grad chur à dreuchd
summary dismissal
3 grad chronachadh
a swift rebuke
4 grad-thaghadh
a snap election

grad-atharrachadh fir poileasaidh
switch (n) of policy

gràin-chinnidh boir
racism n
1 le gràin-chinnidh
racist adj
2 neach ri gràin-chinnidh
racist n

gràineil br
heinous adj
eucoir ghràineil
heinous crime

greadhnachas fir
pomp n
mòr ghreadhnachas
pomp and circumstance

greadhnas fir
trappings npl
1 greadhnas a thig an lùib dreuchd
trappings of office
2 greadhnas a thig an lùib cumhachd
trappings of power

grèim fir
grasp,
custody n
1 nar grèim
within our grasp
2 an grèim
in custody
3 grèim òigridh
youth custody
4 grèim a ghabhail air cothrom
to grasp an opportunity

Grianaig agus Inbhir Chluaidh
Greenock and Inverclyde (Constituency)

grinneas fir
elegance n
grinneas labhairt
elegance of expression

Griod fir (Nàiseanta) an Dealain
National Grid n (electricity)

gu roi
pending prep
gus an dèanar an tuilleadh feòraich / faighneachd
pending further enquiries

gu ruige seo
hitherto adj

gu tur cgr
totally,
implacably adv
1 tha an dà ghnothach gu tur an aghaidh a chèile
the two matters are totally opposed
2 tha mi gu tur an aghaidh a’ bheachd sin
I am implacably opposed to that idea
3 gu tur ùr
revolutionary adj (radically
new)

guerrilla fir
guerrilla n
1 cogadh guerrilla
guerrilla warfare
2 innleachdan guerrilla
guerrilla tactics

guidh gr air
plead v (to implore)

guim fir
conspiracy,
plot n
1 guim tostachd
conspiracy of silence
2 tha iad a’ dèanamh guim nar n-aghaidh
they conspire against us

guineach br
vicious,
wounding adj
shaoil mi na thuirt e a bhith guineach, grànda
I found his remarks wounding and hurtful

gun roi
without prep

gun fhiosta cgr
inadvertently adv
chuir mi a’ Phàrlamaid
am mearachd gun fhiosta
I inadvertently misled
Parliament

guth fir
voice n
1 le aon ghuth
with one consent
2 labhairt le aon ghuth
to speak with one voice
3 guth moralta
moral tone

guth-bhòtaidh fir
suffrage n

< Previous | Contents | Next >


The information contained on this WWW site is Crown Copyright but may be reproduced without formal permission or charge for personal or in-house use. Privacy and Content Disclaimer.

For general enquiries about this web site email ceu@scotland.gov.uk or fill out our online questionnaire.

Making It Work TogetherInvestors in People logo