On this page:

British Sign Language and Linguistic Access Working Group Scoping Study: Linguistic Access to Education for Deaf Pupils and Students in Scotland

« Previous | Contents | Next »

Listen

APPENDIX 1

LANGUAGE APPROACHES USED IN SCOTTISH SCHOOLS, 2001/2004*

Type of approach

Languages/language modes included

Spoken/written English only

Spoken English, written English

BSL/English bilingual

Spoken English, written English, British Sign Language.

Total Communication A ( TC/a) (combining English and Sign Supported English)

Spoken English, written English, sign supported English.

Total Communication B ( TC/b) (combining English and Signed English)

Spoken English, written English, signed English or Paget Gorman.

Total Communication C ( TC/c) (combining either TC/a or TC/b with some use of BSL)

Spoken English, written English, British Sign Language, sign supported English and/or signed English or Paget Gorman.

Simplified/augmented systems
(Any combination including Makaton and/or Signalong and/or a Symbol System)

Makaton and/or Signalong and/or symbol system. May also include any combination of: spoken English, written English, sign supported English, signed English, Paget Gorman, other (eg body signs).

*From: Grimes, Thoutenhoofd and Byrne, 2007:537
NB A small number of pupils in Scotland were also reported as being exposed to other languages/modes at school as follows: Gaelic, Swedish, Punjabi, Danish Sign Language and Fingerspelling.

« Previous | Contents | Next »

Page updated: Wednesday, February 11, 2009